DictionaryForumContacts

 skolga2002

link 10.01.2008 12:26 
Subject: mitbestreichen
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Das damalige Buero war in diesem Umfeld als Escrow Agent taetig, und ich wuerde schon meinen, dass dies die anwaltschaftliche Kerntaetigkeit mitbestreicht.

В то время бюро занималось деятельностью эско-агента и я бы даже сказал, что оно знаималось также в основном (основной) адвокатской деятельностью.
Суть такая? как-то не очень складно. Mitbestreichen -я так понимаю, наряду с чем-то делать еще что-то?

Заранее спасибо

 skolga2002

link 10.01.2008 12:28 
Извините, не туда зашла... )))

 askandy

link 10.01.2008 15:04 
imho

это также затрагивет профильную адвокатскую деятельность

 

You need to be logged in to post in the forum