DictionaryForumContacts

 Firewall

link 15.02.2005 8:33 
Subject: application for guarantee of claim
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Доверенность: To sign claims and repudiate from claims, to sign applications for guarantee of claims,

Заранее спасибо

Арбитражный процессуальный кодекс:

Статья 62. Полномочия представителя
1. Представитель вправе совершать от имени представляемого им лица все процессуальные действия, за исключением действий, указанных в части 2 настоящей статьи, если иное не предусмотрено в доверенности или ином документе.
2. В доверенности, выданной представляемым лицом, или ином документе должно быть специально оговорено право представителя на подписание искового заявления и отзыва на исковое заявление, заявления об обеспечении иска, передачу дела в третейский суд, полный или частичный отказ от исковых требований и признание иска, изменение основания или предмета иска, заключение мирового соглашения и соглашения по фактическим обстоятельствам, передачу своих полномочий представителя другому лицу (передоверие), а также право на подписание заявления о пересмотре судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам, обжалование судебного акта арбитражного суда, получение присужденных денежных средств или иного имущества.

Back translation? Английский текст исполнен из рук вон плохо.
Вечно ваш Веник

 Irisha

link 15.02.2005 9:37 
Боже мой, какие люди комментируют наши посты! Ничего, что мы тут сидя с Вами разговариваем? А то, стоя, на клавиатуре работать не очень удобно.
В "Матросской тишине", типа, сидя? :) Смотри, дождёсси у меня... (с) :)))

 Irisha

link 15.02.2005 9:41 
Это угроза? При свидетелях?

 Рудут

link 15.02.2005 9:42 
LOL Irisha :)
А фишку про Веник я не поняла. Вениамин штА ли?

 Irisha

link 15.02.2005 9:44 
Именно так. Человек со всем уважением к себе, и от нас того же требует. Постараемся соответствовать.

 Firewall

link 15.02.2005 9:57 
Огромное спасибо коллеги.

 V

link 15.02.2005 13:07 
Веник, как же они тебя на Антошку-то променяли? Как же нам таперича без тебя, касатик болезный???!

 

You need to be logged in to post in the forum