DictionaryForumContacts

 Niya

link 7.01.2008 16:51 
Subject: abduct и kidnap
в чем разница?

 Mr.Gone

link 7.01.2008 17:00 
На русский и то, и другое переводится одинаково - похитить. Kidnap чаще встречается в текстах общего характера. Как правило это слово подразумевает похищение с целью выкупа или еще каких-то последующих неправомерных действий (несчитая самого похищения). Abduct на моей памяти встречалось только в случаях, когда кого-то, якобы, похищали пришельцы и тому подобной фантастики.

 Niya

link 7.01.2008 17:02 
Спасибо :)

 nephew

link 7.01.2008 17:07 
abduct, kidnap are sometimes employed without distinction as denoting to carry off (a person) surreptitiously for an illegal purpose. In general use kidnap is the more specific term because it connotes seizure and detention for ransom. In law, however, the reverse is true, for the verbs acquire their meanings from the rigid technical definitions of kidnapping and abduction. Kidnapping is the legal term of wider application, implying that a person has been seized by violence or fraud and detained against his will or that of his legal guardian. Abduction is the carrying off of a girl (usually one below the legal age of consent), either against her will or with her consent, for marriage or seduction. Consequently in law kidnapping and abduction and kidnap and abduct can be used interchangeably only when the person carried off is a girl below a fixed age, or when seizure and detention are against her will and the motive is marriage or rape.

MW

 Mr.Gone

link 7.01.2008 17:11 
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum