Subject: dedicated Коллеги, предложите, пожалуйста, все Ваши варианты в отношении перевод такого словосочетания, как dedicated professional.Например, We have a team of experienced and dedicated professionals |
преданные своему делу, имхо |
|
link 27.12.2007 8:01 |
+1 Лучше варианта и не найти! |
dedicated professionals = специалисты своего дела |
|
link 27.12.2007 9:49 |
По-моему, "своего дела" может быть только мастер. |
Мастер - это когда "на все руки", а здесь "специалист" (узкопрофильный), у которого наконец-то появилось "свое дело". |
|
link 27.12.2007 10:01 |
Нет, "мастер своего дела" — устойчивое словосочетание, а вот "специалист своего дела" по-вангоговски режет ухо. |
а также ударяет в нос и режет глаз.... |
You need to be logged in to post in the forum |