DictionaryForumContacts

 NSimonova

link 26.12.2007 5:07 
Subject: перевод предложения
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести предложение, которое встречается в претензионном письме:
"Оборудование не сдано в эксплуатацию до настоящего момента."

Спасибо за помощь !

 Merc

link 26.12.2007 5:12 
The equipment is not put in comission at the moment - может так?

 NSimonova

link 26.12.2007 5:13 
А можно сказать "сдать в эксплуатацию" как start up the equipment?

 Insolent

link 26.12.2007 5:14 
The equipment (facility) has not put in commision up to date

 Insolent

link 26.12.2007 5:16 
Put in commission сдать в эксп.
commissioning ввод в эксп.

 Merc

link 26.12.2007 5:16 
А можно сказать "сдать в эксплуатацию" как start up the equipment?

да

 Insolent

link 26.12.2007 5:18 
has not been put in commission! i made a mistake above

 Kovalskaya30

link 26.12.2007 5:20 
а по контексту это -претензия или просто изложение факта?
если простое изложение то можно и так

At that point the equipment is only to be commissioned.

 Mrs

link 26.12.2007 5:41 
to Insolent:
а вы не допускаете, что "сдать" и "ввести" в эксплуатацию - синонимичные словосочетания?
наши инженеры говорят, что одна петрушка

to all:
а вообще я встречаю либо to put in/into operation, либо to commission
никогда не to put in commission
занятно %//

 Insolent

link 26.12.2007 5:49 
Да синонимы. Чисто механически написал...

 Alex16

link 26.12.2007 6:10 
has not commissioned/put into operation

 Kovalskaya30

link 26.12.2007 6:12 
Passive voice - необратимо
Has not been commissioned yet

 10-4

link 26.12.2007 8:05 
Все решится, когда нам дадут контекст. Варианты могут сильно разниться.

 valerij k.

link 26.12.2007 9:15 
Loosing prominence.(How translate this heading of the text"Climate change will transform the face of the continent)

 

You need to be logged in to post in the forum