DictionaryForumContacts

 Оленька1

link 24.12.2007 15:38 
Subject: hung loan
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Hedge funds or private equity firms typically buy companies using borrowed money (sometimes up to 70% of requirements) and try to sell them later at a profit. Generally, the takeover is financed through a sale of bonds.

In the interim between when the takeover is launched and when the bonds are sold, though, investment banks typically agree to provide the cash through a bridge loan.

If the bond sale fails, the banks are stuck with a "hung loan," since the banks are committed to financing the deal whether or not they can sell the debt.

Заранее спасибо

 brodil

link 24.12.2007 22:31 
Посл. абзац:

" Если разместить облигации не удается, то выданная банком на переходный период ссуда остается необеспеченной облигациями, так как банк обязался финансировать сделку независимо от того, сможет ли он или нет разместить (продать) долговые обязательства. "

... что-то типа того

 ОксанаС.

link 24.12.2007 23:26 
Если я не ошибаюсь, hung loan - это кредит, который банк не может синдицировать или реализовать и вынужден учитывать в своих книгах/учетных документах (т.е. он как бы "висит" на его балансе). Встречалось "зависший кредит".

 

You need to be logged in to post in the forum