Subject: светсткая тусовка Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести "светсткая тусовка".Заранее благодарю за помощь. |
просто песТня :) |
society rout/ball (высокопарно) toss/party - может что подойдет? |
consider for starters: social event gathering social set of people |
jet set? context needed |
Во-первых, контекста нет. Во-вторых, в данном случае нужен перевод слова. |
до свиданья, маша |
fashionable elite, society, high society, beau monde, smart set http://www.wordwebonline.com/search.pl?w=beau-monde |
Д-50, так Вы и не поздоровались со мной, дядя, чтобы прощаться. Всем остальным - спасибо за хорошие варианты! :) |
Маша Б. +1! |
2 Маша Б.: Предложенные варианты, конечно, хорошие. Надеюсь, что Вы при полном отсутствии контекста сможете выбрать такой, чтобы Вас поняли и не смеялись при этом. И, кстати, перевод слова "светсткие" Вам так никто и не дал. |
2Susan Я сделала это еще в тот же день, Вы бы еще после Нового Года написали. Никто не смеялся. В том, что контекста нет, никто не виноват. И Вы, кстати, ничего по делу, в отличие от других, не написали. Вы, видимо, решили уподобиться Д-50. |
merc и foxtrot мне помогли в отношении слова "светский". Так что зря поклеп ведете, тетя. |
Предполагается, что здесь на форуме все - переводчики. Поэтому когда аскер делает ошибки в родном языке, возникает вопрос - а как же у него тогда с иностранным? И если аскер говорит, что контекста нет - чему же его в институте учили? Контекст есть у всего, даже у надписей на заборе. |
*Предполагается, что здесь на форуме все - переводчики* Это предполагается, но бывает и по-другому, я, например, не переводчик, но с языком работать приходится. Может быть, это все-таки форум для выяснения вопросов, связанных с переводом, где большинство- переводчики? *Поэтому когда аскер делает ошибки в родном языке, возникает вопрос - а как же у него тогда с иностранным?* *Контекст есть у всего, даже у надписей на заборе*. Вам нравится здесь только занудствовать, а конкретной помощи от Вас лично я не вижу. Делайте выводы сами. |
Свои варианты я не предлагаю, так как отвечавшие до меня их уже дали. Однако из приведенных вариантов половина обозначает группу людей, а другая - мероприятие. У Вас что имеется в виду - группа людей или мероприятие? "Таня и Маня пошли на светскую тусовку" или "Вся светская тусовка решила перебраться в соседний ресторан"? Вот уже и контекст. У надписей на заборе тоже есть контекст: в какой стране, в каком городе, в каком районе этот забор, что он ограждает, чем написано - школьными мелками и рядом нарисован розовый зайчик, или автомобильными аэрозолями и рядом нарисован череп, какая эпоха и социально-политическая ситуация в данный момент, опять же профессора и банкиры на заборах не пишут, а в основном люди с определенным социальным положением и образованием - вот это и есть контекст, и все это может повлиять на смысл высказывания и на его перевод. Даже если кто-то Вам дал листок с написанным на нем одним отдельным словом, чаще всего Вы спросите: "А что имеется в виду?", потому что переводится не слово, а смысл. Не бывает такого, чтобы не было контекста, разве только если иностранное слово явилось Вам во сне. Ваши "дядя", "тетя" и "старческое занудство" выглядят невежливо. |
|
link 26.12.2007 7:41 |
Lux party VIP-party все зависит от контекста |
|
link 26.12.2007 13:50 |
Susan + 1 и респект :-))) |
Susan + 1 и респект :-))) seconded :-) |
Заело, что ли? Как ваше здоровье? Ничего не беспокоит? Не забудьте теперь друг другу то же самое сказать! Merc, Foxtrot - еще раз огромное спасибо, ваши ответы очень помогли в моей ситуации! :))) |
Беспокоят только тупые хамки на форуме, а со здоровьем все в порядке. В игнор |
Кто же вам хамил? Вы, Рудут, такая же, как и Сусанна, и много вас тут таких? А за здоровье Ваше я рада. |
|
link 26.12.2007 14:29 |
В игнор дешевку +1 |
"Конкретной помощи я от вас не вижу" И не увидишь, лошара. Выпей йаду. |
Ужас! Ну и лохи...а я еще с ними по-человечески. ответный игнор! :) |
|
link 26.12.2007 14:37 |
2 Маша Б.: Дремучая ты девица, Бурлакова (с) |
Знаете, Маша, опечатку можно сделать один раз, а Вы уже дважды "опечатались" http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=135320&l1=1&l2=2 И если Вам делают замечания об ошибке, то лучше не обижаться, а запомнить, как правильно слово пишется, и спасибо сказать, что поправили. Это же не со зла Вас исправляют, а для Вашего же добра - будете более грамотной. И очень некрасиво выглядят эти Ваши "дяди, тети, лохи...". Вы выглядите как невоспитанная выскочка, у которой нет чувства такта. |
наверное, их где-то специально выращивают :-) |
*И если Вам делают замечания об ошибке, то лучше не обижаться, а запомнить, как правильно слово пишется, и спасибо сказать, что поправили.* А я не обижаюсь вовсе, меня просто удивила реакция насчет родного языка и опечатки. Она именно злобная. *И очень некрасиво выглядят эти Ваши "дяди, тети, лохи...". |
Не нравится йад? Убейся ап стену. |
Без Вашей помощи никак не решусь на это. Может, посодействуете? SirReal, а Вы еще какие-нибудь варианты самоуничтожения знаете, или только эти неграмотные фразы, которыми пронизана и испоганена вся сеть? |
"Когда ты говоришь, что нет контекста, а тебе в ответ "до свидания", вот это точно образец невоспитанности." Когда в ответ на просьбу переводчика предоставить контекст НЕпереводчик говорит "нет контекста", мягче, чем "до свидания", уже не скажешь. |
Скажешь. Если только захочешь. Нагрубить всегда легче. |
Да пойми, что тут никто тебе ничего не должен. |
Маша Б., расскажите лохам, какой из предложенных Merc и Foxtrot вариантов Вы употребили. Пожалуйста. |
2 Sir Real Я понимаю. Моя первая реплика была :"Помогите, пожалуйста, перевести "светская тусовка". Заранее благодарю за помощь." По-моему, не заставляла отвечать никого. И вот что из этого вышло вашими руками. 2Susan |
Слив защитан |
Спасибо, Сэр! Ради этого Вы даже ветку подняли. |
Маша Б. Шли бы вы "заниматься языком" в другое место! |
Маша Б - молодец. Она с достоинством поставила хамов на место. Браво, Маша! |
You need to be logged in to post in the forum |