DictionaryForumContacts

 Антон М

link 20.12.2007 15:23 
Subject: what-lies-ahead, hold-outs
Пожалуйста, помогите перевести.

There are still some hold-outs prophesying at the planetary level: James Canton, for example, author of “Extreme Future”. But the best advice for aspirant futurists these days is: think small. The best what-lies-ahead book of 1982 was “Megatrends”, by John Naisbitt, which prophesied the future of humanity.

Из-за пары слов не очень понятен смысл при переводе (перевод, судя по всему по словарю не тот по смыслу).

Заранее спасибо.

 Tanyxa

link 20.12.2007 15:35 
what - lies - ahead переводится как "книга о будущем"

 Tanyxa

link 20.12.2007 15:37 
а hold-out может быть переведено как секретный, но я не уверена

 nephew

link 20.12.2007 16:39 
holdout - зд. "тот, кто отказывается поступать как все"
есть еще несколько упрямцев, продолжающих предсказывать будущее на планетарном уровне

 Антон М

link 20.12.2007 16:44 
Огромное спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum