|
link 20.12.2007 8:58 |
Subject: Premium Station Surcharge Господа переводчики, поскажите что имеется в виду. Речь идет о прокате машин.Выражение встречается в следующем контексте: -Premium Station Surcharge (Id:46) Заранее спасибо |
возможно, сумма, превышающая страховку ? |
а нет пардон - сбор за парковку |
|
link 25.09.2009 14:41 |
сбор за парковку - похоже, только покрасивше обозвать бы надобно... ;o) imho - это накрутка за так называемое "удобство" - обычно взимается в отделениях прокатных компаний, "удобно" расположенных в аэропортах и на ж.д. вокзалах... Думайте, Дарья Викторовна, думайте!.... ;o) |
Она два года думала. |
|
link 25.09.2009 15:11 |
Ааааа - жжоте, Madjesty!!!... ;o) Это как это Вам удалось этот вопрос выудить, спустя столь времени?.. Неужто, спецом искали, дабы ответить?.. ;o) |
Нет, искала в словаре перевод, а выражение было найдено в форуме. |
You need to be logged in to post in the forum |