DictionaryForumContacts

 Vasilisa1981

link 18.12.2007 6:35 
Subject: issued ... ? law
Уважаемые коллеги!
Как можно сказать юридически грамотно (в тексте контракта) "выставленный Поставщиком на имя Покупателя на 100% общей суммы платежа", т.е. какой предлог лучше всего употребить - "на 100% общей суммы...." - at, for...?
Контекст:
Signed and dated commercial invoice issued in favour of the Buyer at 100% of the total payment amount... (пункт контракта "Условия оплаты").
Заранее большое спасибо.

 Merc

link 18.12.2007 6:41 
in favour of - обычно - в пользу

in adress to - может, здесь лучше подойдет?

at 100 per cent of - обычно расписывают

 Vasilisa1981

link 18.12.2007 6:51 
спасибо, Merc! действительно предлог at неплохо звучит...:-)

 

You need to be logged in to post in the forum