DictionaryForumContacts

 mouse

link 11.02.2005 8:10 
Subject: цикл продолжается - тоже срочно!
На схеме указана продолжительность разных циклов процесса. Последний цикл - 8 месяцев (продолжается). Как это "продолжается" нормально перевести?
Большое спасибо

 solidrain

link 11.02.2005 8:13 
Consider: under way

 Abracadabra

link 11.02.2005 8:21 
Last cycle (stage, phase) duration - 8 months (has been under way)

 10-4

link 11.02.2005 8:27 
Ongoing

 Vediki

link 11.02.2005 8:36 
ИМХО: in process

 Slava

link 11.02.2005 8:39 
Или "in progress".

 Talgat

link 11.02.2005 10:55 
10-4 is right, ongoing here sounds optimal. btw, 10-4, what does ur handle stand for? i guess some kind of memorable and dear to u date, n'est-ce pas? tal'

 ВВЗ

link 11.02.2005 10:59 
I think "in progress" is the best.

 10-4

link 11.02.2005 11:36 
Talgat, have u heard about ten-code? It's for quicker radio traffic. A rather long message can be relayed as a combination of 10 and a couple of other figures.

 Talgat

link 11.02.2005 12:41 
ok, 10-4, u got me intrigued, and i guess there is a story to the ten code u use, a rather long message that got distilled down to a binomic version. would u care to regale us with it, if, or course, posting off topic is not against ur principles and the poster's code of ethics?

 

You need to be logged in to post in the forum