Subject: Стороны хотят чтобы переговоры проводились в свободной форме (СОГЛАШЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ) law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Принимая во внимание, что Стороны хотят чтобы переговоры проводились в свободной форме и, таким образом, соглашаются защищать всю информацию, являющаяся собственностью другой Стороны, открытую в ходе переговоров, как указано ниже. Parties would like to hold negotiations in free format ? Заранее спасибо |
|
link 14.12.2007 10:23 |
М.б. имеется в виду, что the parties intend for the negotiations not to be subject to any secrecy regulations? |
Если это recitals (и очень похоже, что это перевод с английского): WHEREAS, the Parties wish/intend that the negotiation (to) be conducted in a free atmosphere, NOW, THEREFORE, the Parties agree to ... |
Earl, many thx |
Earl, while you are here, may I... ? please... :&) Насчет recitals угадано похоже верно :) Поэтому, можно еще парочку вопросов, а? 1) Вся информация любого типа или происхождения, которую принимающая Сторона получает от передающей Стороны в письменном, электронном, иллюстрированном или вещественном виде (включая, но не ограничиваясь 2) Вот в этом пассаже: "обязательства" - как нужно обозначить? liabilities, right? |
если речь идет в основном про ограничения, то возможно так: ...all and any obligations or liabilities, and restrictions or limitations referred to herein, если и про права и обязанности, то ...rights and obligations... сугубо имхо... |
as funny as it might be at some point my darling managment discovered that we do not need English version ... ufffffff... anyway, I am still intrested in your suggestions, guys. |
:0) зато какой экспириенс! |
Ощущение такое ... что русский перевод прототипа сработал кто-то из плеяды Sjoe!. Но не он сам, поскольку Sjoe! никогда не напишет 'компиляция.' принимающая сторона--receiving Re.: "обязательства, содержащиеся в настоящем Соглашении"--obligations, раз они договорные. Может быть еще и covenants, но это не для соглашения о конфиденциальности. Liabilities (в контексте договора и только договора) обычно возникают из нарушения или несоблюдения его условий. |
спасибо еще раз |
You need to be logged in to post in the forum |