DictionaryForumContacts

 M@ry

link 14.12.2007 9:16 
Subject: clad planter walls
Помогите пожалуйста, коллеги. Очень спешу!
В данном контексте не пойму как перевести это словосочетание:

Intermediate terraces at elevations 22m and 20m allow the residents to move comfortably between all levels of the Park. The terraces will be bordered with granite clad planter walls which will be at seat wall height. The planters will be planted with an evergreen shrub and kept in a manicured form year round.

Заранее очень благодарна.

 nephew

link 14.12.2007 9:28 
облицованные гранитом крупномасштабные контейнеры для растений

не знаю, как по-русски еще сказать

 nephew

link 14.12.2007 9:36 
вспомнила! это "бордюры"!

 M@ry

link 14.12.2007 9:49 
да в том-то и дело, что я тоже не знаю как сказать. В поисковике на картинках вижу, что имеется в виду, а аналога на русском не найду. "Стены засаженные растениями"? "стены в виде ящиков с растениями"??
принцип тот, что по бокам две стенки а внутри земля с растениями, по типу длинного высокого ящика.... но вот как это все обозвать красиво, по-нашенскому...

 nephew

link 14.12.2007 9:56 
"разделительные клумбы"? но только не "стены".

 

You need to be logged in to post in the forum