DictionaryForumContacts

 Irene 07

link 12.12.2007 12:18 
Subject: полицейский допрос law
Добрый день, помогите с переводом, пожалуйста,

В допросе: подсудимого выпустили под залог, при этом ему дали bail sheet, с указанием даты, когда он должен являться в суд
Как его по русски назвать?!

Затем он не явился в суд, и ему прислали official re-bail notice.
Есть ли специальный русский термин? Официальное уведомление об отозвании/отмене залога??

Спасибо!

 Янко из Врощениц

link 12.12.2007 12:56 
Вообще говоря, у нас согласно ст. 112 УПК РФ предусмотрен такой документ как "Обязательство о явке в суд", но дело в том, что в этом документе не прописывается дата, когда обвиняемый/подозреваемый должен в суд явиться - дата указывается в вызове в суд, который направляется отдельно. Если обвиняемый/подозреваемый не является в суд в назначенное время (см. вызов), то его могут подвергнуть приводу.
Что касается привода, то, согласно, ст. 113 УПК РФ, он оформляется как постановление дознавателя, следователя, прокурора, судьи или определение суда о приводе. Перед исполнением это постановление/определение объявляется лицу, которое подвергается приводу, и это должно быть подтверждено его подписью на постановлении или определении.
При оформлении залога оформляется протокол о принятии залога. В нем дата проведения суда тоже не указывается.

Резюме: термины, полностью соотвествующие исходным, найти будет проблематично. Лучше переводить описательно.

 Янко из Врощениц

link 12.12.2007 12:59 
Добавлю: в случае нарушения, связанного в внесенным залогом, оформляется протокол о нарушении участниками уголовного судопроизводства процессуальных обязанностей и (или) невыполнении обязательств, связанных с внесенным залогом. Этот протокол направляется в суд для дальнейшего рассмотрения.

 

You need to be logged in to post in the forum