Subject: held at bay Правильно ли я понимаю смысл фразы- competition held at bay - сдерживаемая конкуренция..Или есть другие варианты, прошу совета. Спасибо заранее |
to hold at bay,imho,держать на расстоянии,не давать ходу.по-моему,еще имеет значение загнать в безвыходное положение.контекста бы... |
|
link 12.12.2007 13:02 |
Lingvo дает: to hold at bay - держать кого-л. в страхе, не подпускать |
|
link 12.12.2007 14:31 |
keep at bay - сдерживать, всё правильно, проходили в универе. 3. the situation of a person or thing that is forced actively to oppose or to succumb to some adverse condition (usually prec. by at or to). 3. The position of having been checked or held at a distance: "He has seen the nuclear threat held at bay for 40 years" Earl W. Foell. Наверно, hold at bay - то же самое. |
You need to be logged in to post in the forum |