Subject: Несколько терминов из Electrical user list tech. Уважаемые специалисты,Пожалуйста, помогите с переводом нескольких терминов из перечня Electrical user list. Тема: завод по производству полипропилена. Термины: High pressure propylene booster package Заранее благодарен. |
Поднимем веточку - может, кто-нибудь поделится соображениями )) |
Давно не был на производстве. По опыту знаю, что редактировать легче, чем заниматься переводом. Могу лишь предложить варианты: Есть п/п высокого и низкого давления. 1.Бустерная (ускоренная) упаковка п/п высокого давления 2. Панель управления для вспомогательного мотора (с регулируемой скоростью вращения) экструдера 3. Корректировка гидравлич. ножниц 4. Гидравлическая стыковочная система (пресс). 5. Водяная пушка (нож!)?! 5.Бункер большого объема для отходов. 6.Вентилятор, создающий пониженное атмосферное давление. 7. Бункерный вентилятор. |
bondar-s, большое спасибо за помощь! |
По поводу High pressure propylene booster package: тут вряд ли имеется в виду упаковка п/п, так как в другой таблице (Cause & Effect Matrix) это сочетание встречается в таком контексте: High pressure propylene booster package shutdown. Т.е. это какой-то агрегат, ведь его можно отключать. |
High pressure propylene booster package - бустерный/дожимный насосный агрегат для ПП, непонятно, куда ВД вставить, то ли в насос, то ли в ПП Variable speed drive panel - панель электропривода регулируемой скорости .. Big bag discharge hopper - бункер разгрузки в большие мешки (обычно 1-тонные) Vacuum Blower вытяжной/вакуумный вентилятор Silo venting blower вентилялор/воздуходувка продувки бункера Cutting water pump водной насос резака ИМХО |
Enote, огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |