DictionaryForumContacts

 linkin64

link 10.12.2007 11:35 
Subject: pace clock
The custody sergeant informed me an error had been made in respect of the accuseds custody record. This error impacted upon his detention. I was informed the accused had been unlawfully detained since the PACE clock expired at 17.00

Мой вариант:
сержант отделения предварительного проинформировал меня, что в протоколе? (досье? регистрации?) содержания под стражей обвиняемого была сделана ошибка. Эта ошибка повлияла на его заключение. Меня проинформировали о том, что обвиняемый незаконо содержался под стражей, поскольку время содержания под стражей без предъявления обвинения?? закончилось в 17.00.

Как же лучше обозвать этот PACE clock?

 mahavishnu

link 10.12.2007 13:19 
время/срок [его содержания под стражей] -
а вот сам pace clock - похож на секундомер

 linkin64

link 10.12.2007 13:48 
спасибо, изменю на срок, а вот этот таймер-секундомер, наверно, как-то называется по-полицейски/милицейски, но как....

 mahavishnu

link 10.12.2007 14:39 
По-моему, оно тут образное. Речь идёт о сроке.

 linkin64

link 10.12.2007 15:25 
ok then
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum