DictionaryForumContacts

 NatalyL

link 8.12.2007 19:08 
Subject: принцип "вытянутой руки" econ.
Кто-нибудь знает как переводится на английский принцип "вытянутой руки" и что это такое.
Контекст: Приобретение акций будет регулироваться договором купли-продажи на основе принципа "вытянутой руки", содержащим рыночные заявления и ручательства.

 Krio

link 8.12.2007 19:13 
at (an) arm's length ?

see dictionary

 delta

link 8.12.2007 19:18 
an arm's-length sales contract

 Redni

link 8.12.2007 19:57 
Krio - юморист :)

имхо, principle of the long arm (long-arm principle)

 d.

link 8.12.2007 20:01 
нет, Крио реалист(ка) 8)) arm's length transactions, то есть сделки на рыночных условиях (поиском найдутся обсуждения по теме)

 Redni

link 8.12.2007 20:06 
блин, и правда... почитал форум - уже обсуждалось. Ну, Krio, извините...

 delta

link 8.12.2007 20:13 
How do I calculate royalty value for oil that I or my affiliate sell(s) under an arm's-length contract?

http://a257.g.akamaitech.net/7/257/2422/14mar20010800/edocket.access.gpo.gov/cfr_2002/julqtr/30cfr206.102.htm

 

You need to be logged in to post in the forum