DictionaryForumContacts

 Nadya1981

link 9.02.2005 10:55 
Subject: chaotic tuff
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
выражение встречается на схеме извержения вулкана, там есть пемзовый туф и chaotic tuff и massive normally graded pumice tuff
Как перевести эти два?????

Заранее спасибо

 10-4

link 9.02.2005 11:25 
chaotic tuff - я бы предложил перевести как "туфобрекчия" или "туфоагломерат"
massive normally graded pumice tuff - массивный нормально сортированный пемзовый туф
Заметим, что в русской номенклатуре вулканических пород не обязаьельно найдется порода с таким названием. Из того, ято я вижу в ваших постах, можно сделать вывод, что никакой определенной номенклатуры автор не придерживается, а пользуется скорее описательными терминами.
Какова тема текста-то?

 

You need to be logged in to post in the forum