Subject: пройти боевое крещение в рядах его армии. Пожалуйста, помогите перевести.(варианты мультитрана мне почему-то не нравятся - baptism и прочее..)Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Или можно сказать baptized by fire. Это и есть "боевое крещение" |
Ну вот я опять не обратил внимание на сообщение Фокстрота, а он как раз дал ссылку на это выражение. Актер: "Стар я стал" Суфлер: (медленно встает). Актер: Встает медленно. Суфлер: Да нет! Медленно встает и уходит. :) |
Ага. У амеров есть ещё вариант "be put to the spot". Тоже своего рода боевое крещение. Но к военным делам оно по-моему не особо. Так, как вариантец. |
Большое спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |