Subject: hire-and-fire authority Пожалуйста, помогите перевести.hire-and-fire authority и HR people Выражение встречается в следующем контексте: Most HR people are afraid to let go of their hire-and-fire authority. Заранее спасибо |
http://multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&HL=2&s=hire-and-fire+authority HR = human relations эйчары - менеджеры по подбору персонала :) |
уточнение: HR = human resources |
2sledopyt ну да, Human Resources, - обозналась :) |
большинство сотрудников отделов кадров боятся использовать свои права в области приема на работу и увольнения |
2 Yakov Поправочка: не "использовать" свои права в области приема на работу и увольнения, а "уступить их другим/отказаться от них" |
segu +1 |
|
link 6.12.2007 5:28 |
увольняет не отдел кадров, а начальник. ИМХО право "казнить и миловать", т.е. решать судьбы |
You need to be logged in to post in the forum |