Subject: комплексные поставки оборудования Ну не "complex delivery of equipment" же???
|
если не нравится "complex delivery of equipment", можно all-inclusive equipment supplies |
контекст в штудию ) |
all-inclusive facility (equipment) delivery |
Насчет all-inclusive - находчиво, но Google выдает всего 484 совпадения. Тем не менее, спасибо. ;) Контекст прост: Компания обеспечивает коплескные поставки технологического оборудования. |
bundled.... ? |
|
link 4.12.2007 12:59 |
Может, как-нибудь типа the company delivers the full range of process equipment |
Хех... Мне лично что-то all-inclusive не нравится в данном смысле. |
PERPETRATOR™ +1 Vendor supplies full scale of process equipment |
You need to be logged in to post in the forum |