DictionaryForumContacts

 мира1

link 4.12.2007 4:42 
Subject: как Вы думаете верно перевела
Company, in looking for a step change in performance, has decided to embark on “SIBS” (Safety Improvement for Business Success) in Q2 2007 with a mission to deliver a recognisable and continuous improvement in HSE performance, building on the existing HSE MS and safety systems and with the aim of cultivating Company's culture that fully and demonstrably embraces HSE as an integral part of the “way-we-do-business”.

Во втором квартале 2007г Компания в поисках ступенчатого изменения показателей принял решение начать «SIBS» (Улучшение ТБ для успешного бизнеса) с целью непрерывного улучшения показателей ОЗТОС на основе системы управления в области ОЗТОС и систем по ТБ и с целью развития культуры Компании, которая полностью и четко охватывает ОЗТОС как необъемлемую часть того, «как мы ведем бизнес».

 DEM

link 4.12.2007 4:47 
HSE = ОТ ПБ и ООС

 Merc

link 4.12.2007 4:50 
в целом - да, но кое-что пропустила
a recognisable - значительный
building on the existing - на основе существующей
fully and demonstrably - в полной и явной мере
integral part - составляющее

 Eisberg

link 4.12.2007 5:15 
имхо: ... компания в целях улучшения показателей принялА решение о внедрении программы /приступить к выполнению программы/ по улучшению мер в области ТБ для успешного ведения бизнеса

 foxtrot

link 4.12.2007 5:22 
consider:
Для достижения последовательного улучшения эффективности своей деятельности во втором квартале 2007г в Компании было принято решение по реализации программы «SIBS» (Повышения уровня ТБ для эффективной работы предприятия/эффективного осуществления ФХД). Целью этой программы является качественное и непрерывное совершенствование методов работы в области ОТОСБ на основе существующей системы управления в области системы ОТОСБ и стимулирования в Компании культуры соблюдения ТБ, которая в полностью и безоговорочно строится на системе ОТОСБ, являясь при этом олицетворением нашей политики по осуществлению хозяйственной деятельности.

 Eisberg

link 4.12.2007 5:24 
неоТъемлемая, составная часть ведения бизнеса

 

You need to be logged in to post in the forum