|
link 30.11.2007 10:49 |
Subject: безналичного перечисления денежных средств Можно ли так перевести: =)))Уплата Заказчиком Подрядчику цены Договора осуществляется путем безналичного перечисления денежных средств на .... - Payment of the Agreement Price to the Contractor by the Customer is performed by means of non-cash money transfer to the .... заранее спасибо |
imho "by transfer into the Contractor's bank account" уже подразумевает безнал |
Payment shall be made by transfer to |
|
link 30.11.2007 11:01 |
Есть еще такое занятное выражение cashless money transfer |
|
link 30.11.2007 11:02 |
The Customer shall pay the price via bank transfer to the Contractor's account |
+ shall be credited/credit to |
askandy, D-50 +1 foxtrot: shall be credited - означает"должна быть зачислена на счет" - для перевода данной фразы не годится, поскольку это чисто техническая внутрибанковская операция. |
You need to be logged in to post in the forum |