Subject: zero accident tolerance construct. Пожалуйста, помогите перевести."Zero Accident Tolerance" Выражение встречается в следующем контексте: CONTRACTOR is to be dedicated to the concept that all accidents are preventable and is to be committed to achieving and sustaining "Zero Accident Tolerance" through world-class standard of management and continuous improvement practices. Заранее спасибо |
м/б что-то типа нулевого допуска возможности возникнвоения аварийной ситуации |
меры полного предотвращения несчастных случаев на производстве |
огромное спасибо...у меня был дословный бред |
You need to be logged in to post in the forum |