DictionaryForumContacts

 Виолета

link 27.11.2007 21:10 
Subject: МГТУ им. Баумана ed.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Компьютерные курсы повышения квалификации при МГТУ имени Баумана
Заранее спасибо

 denghu

link 27.11.2007 22:11 
the Bauman Moscow State Technical University (Bauman MSTU)

 delta

link 28.11.2007 3:12 
как у denghu, но без артикля. С артиклем только "the University of Florida\Michigan\Texas...

 10-4

link 28.11.2007 7:13 
delta, откуда вы такое взяли?

 S-77

link 28.11.2007 7:19 
А если ради интереса заглянуть на официальный сайт МГТУ? :-)

http://www.bmstu.ru/english/common.html

 10-4

link 28.11.2007 7:43 
Я бы не рекомендован использовать в качестве примера сайты российских учреждений. Никаких, даже МИДа. Там такое иной раз встретишь, что только посмеяться.
Вот и на сайте МГТУ сразу же бросаются в глаза нелепости и ошибки -- хотя бы в наименовании этого заведения в тексте и при подписи ректора.

 Виолета

link 28.11.2007 7:48 
Спасибо большое!!!!!!

 delta

link 28.11.2007 10:16 
10-4 (от 10:43)
То же самое и мне бросилось в глаза, поэтому и написала "без артикля", чтобы народ не велся на доморощенный перевод их сайта.

 nephew

link 28.11.2007 10:53 
ну даже сломанные часы дважды в сутки показывают точное время :)
имени такого-то - the (Name Here) Uni/College/School

 10-4

link 28.11.2007 12:42 

 denghu

link 28.11.2007 17:02 
to delta

У меня вопрос, не придаете ли Вы своему опыту статус универсального??
Я с потолка и из рунета названия не беру. Правила насчет употребления артиклей не придумываю. Советую Вам быть более наблюдательной, а не постулирующей. Вот Вам примеры, если у Вас сомнения:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article647927.ece

http://www.cet.sunderland.ac.uk/webedit/allweb/news/Philosophy_of_Science/Information_Bulletins.htm

http://www.dmu.ac.uk/Subjects/Db/coursePage2.php?courseID=5001

 denghu

link 28.11.2007 17:07 
Открыв вторую ссылку, смотрите второй параграф текста, где артикль в названии МГТУ им. Баумана не опущен из стилистических соображений (в отличие от списка под заголовком).

 delta

link 29.11.2007 22:11 
Изучила, вняла, исполнена благодарности. Сори, что поздновато - вся в работе.

Искренне ценю ваше терпение, мои учителя. Примите и проч.

 

You need to be logged in to post in the forum