Subject: paper equity market reflation Пожалуйста, помогите перевести.paper equity market reflation Выражение встречается в следующем контексте: the sharp shift from deficit into surplus, aided by productivity gains, was primarily driven by Clinton's fiscal policies and culminated in the peak of paper equity market reflation in the year 2000. Заранее спасибо |
резкая смена дефицита на профицит, сопровождаемая ростом производительности, была изначально инициирована фискальной политикой Клинтона, что привело к всплеску рефляции на рынке ценных бумаг. |
Спасибо огромное!!! |
да, но здесь речь идет конкретно о paper equity , а это далеко не все подряд ценные бумаги. предположительно: либо акции, имеющие бумажные сертификаты, либо ации предприятий бумажной промышленности, либо что-то еще |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |