Subject: выезд на постоянное место жительства law Пожалуйста, помогите перевести.выезд на постоянное место жительства Выражение встречается в следующем контексте: Я перевела, но не уверенна что это правильно Заранее спасибо |
imho: I hereby give my consent to the departure from the country of my minor daughter for the purpose of obtaining permanent residence |
спасибо огромное |
to live permanently (выезжающие люди уже имеют соответствующую въездную визу, поэтому не может быть purpose of obtaining, ну и смысл этой бумажки в том, что ребенок будет жить далеко и родитель не сможет с ним часто видеться, а собственно юридический статус не так важен) |
спасибо, я приму на заметку |
You need to be logged in to post in the forum |