Subject: PJP and CJP groove welds weld. Пожалуйста, помогите перевести. PJP and CJP groove weldsВыражение встречается в следующем контексте: Common requirements of PJP and CJP groove welds. Это название параграфа из технологических стандартов сварки. CJP - corner joint preparation. А вот как расшифровать PJP ? Заранее спасибо |
|
link 21.11.2007 12:37 |
А Вы окунитесь дальше в параграф, может там что-то встретится одно из возможных вариантов: Pipe/Plain (butt) /Plate Joint Preparation Или у Вас только одни названия перечислены? |
да в том то и дело что нет расшифровки! CJP вычислила а PJP нет. Но ваш вариант может подойти, сейчас посмотрю! спасибо! :-) |
|
link 21.11.2007 12:52 |
Если одни названия, то в качестве основного варианта я держала бы: "угловое и стыковое соединение". И тогда получится: Общие требование к швам с разделкой кромок углового и стыкового соединений. |
Действительно это самый оптимальный вариант! Большое спасибо! |
ошибалась изначально! PJP partial joint penetration, CJP complete joint penetration |
You need to be logged in to post in the forum |