Subject: the year-over-year supply situation in gasoline Пожалуйста, помогите перевести.the year-over-year (?) supply situation in gasoline Если, например, перевести year-over-year как "по сравнению с прошлым годом", то получится тавтология, потому что versus the same period one year ago в конце предложения значит примерно то же. Помогите, пожалуйста!!! Выражение встречается в следующем контексте: Now suppose that the year-over-year supply situation in gasoline had been flat, with no surplusand no deficit versus the same period one year ago. Заранее спасибо |
(г/г) по сравнению с аналогичным периодом прошлого года |
+1 |
Тогда получится: А теперь предположим, что ситуация с запасами бензина по сравнению с аналогичным периодом прошлого года была ровной, без дефицитов и без излишков по сравнению с этим же периодом в прошлом году. Я тогда просто уберу второе повторение при переводе. Спасибо большое |
можете сказать так, к примеру, предположим, что динамика показателей запасов бензина (г/г)... и оставьте вторую часть тогда... |
Тоже правильно, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |