DictionaryForumContacts

 gamal

link 4.02.2005 10:20 
Subject: офицер отдела по въезду и выезду погранзоны
Менеджер провела встречу со /старшим офицером отдела по въезду и выезду погранзоны/ по поводу сотрудничества в туристическом сезоне 2005 года.

 Asker

link 4.02.2005 10:34 
imho, immigration officer

 10-4

link 4.02.2005 10:38 
Если речь о въезде в погранзону, то ИМХО - frontier admission officer

 Googler

link 4.02.2005 10:41 
Consider: a senior officer (of the section) in charge of travel in border areas

 gamal

link 4.02.2005 11:38 
2 10-4 - речь идет не только о въезде, а о въезде-выезде

по-моему вариант googler ближе к контексту.

спасибо всем

 V

link 4.02.2005 14:27 
2 10-4 Вы, простите, себе представляете разницу между border и Frontier, например, в США?

(Вот так присоветуют, а потом "аскеру что делать?" (с) 10-4 )
:-)
Простите великодушно... :-))

 15 коп

link 4.02.2005 15:21 
officer -- это рядовой чин патрульно-постовой службы правоохранительных организаций, поэтому не забудьте приставить senior или ranking.
Если это сухопутная, а не морская и воздушная граница, то border-crossing area

 15 коп

link 4.02.2005 15:36 
Пардон -- вставился и только потом прочитал гуглевский вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum