Subject: Dutch Export Insurance Authority busin. Пожалуйста, помогите перевести.Перевожу предложение на оборудование от одной голландской компании. Этот раздел касается условий оплаты. Контекст таков: An order or contract only comes into force after having been accepted by the Dutch Export Insurance Authorities (Atradius). Мне не знакомо это название и не могу его найти в словаре. Заранее спасибо |
ИМХО - Голландское управление страхования экспортных поставок Также см.: |
Огромное спасибо! Очень помогло! |
"Голландскими бывают только сыр и хер" (с). :)) Это же "Атрадиус" - вторая по величине страховая компания на мировом рынке! :) За официальным названием на русском - в Яндекс! |
тут "Атрадиус" поставлен в скобки, т.е. нидерландские компании по страхованию экспотрных операций (такие как "Атрадиус") Dutch Export Insurance Authoritу - совсем не гуглится |
Правильно. Потому что это не орган (управление), а госкорпорация. Аффтар эсходнега придумал "authority". Гуглится Atradius - со страшной силой! Как и Атрадиус по-русски. |
You need to be logged in to post in the forum |