DictionaryForumContacts

 Монги

link 16.11.2007 16:51 
Subject: Срочно нужна помощь в переводе пункта договора ! law
Коллеги,

Кто меня знает подтвердит, что с таким наглыми запросами я обращаюсь очень редко. Сейчас просто совершенно нет времени и перевод горит.

Помогите, пожалуйста, перевести следующий пассаж:

"The Parties have agreed to... reach full and final settlement of any and all present or future disputes or claims which any Party may have or purport to have against the other Parties arising out of or related to the Preliminary Investment Agreement."

TVMIA! TVMIA! TVMIA!

 Krio

link 16.11.2007 17:01 
имхо

Стороны договорились... достичь полного и окочательного урегулирования любых и всех настоящих или будущих споров или претензий, которые любая из Сторон может иметь или намереваться иметь по отношению к другим Сторонам, и которые возникают вследствие или в связи с *Предвательным нветсиционным соглашением* (или как Вы там его назвали).

 Монги

link 16.11.2007 17:05 
СПАСИБО!

 Krio

link 16.11.2007 17:12 
ой, а опечаток...
ну ничего, догадаетесь :)
так спешила помочь )))

 Bangladesh

link 16.11.2007 17:53 
Монги, я помню, как еще Ex-Mongi, переезжая через метромост, постил, что из переводчиков переквалифицировался в ...не помню кого..

а все, что вокруг данного пассажа, значит не вызывает проблем?

 Монги

link 19.11.2007 7:47 
нет, не вызывает

 Монги

link 19.11.2007 7:47 
и да, переквалифицировался. Потом еще раз переквалифицировался обратно - всё дело в цене, которую за тебя платят.

 

You need to be logged in to post in the forum