DictionaryForumContacts

 Dragomanita

link 3.02.2005 12:47 
Subject: Культурная программа. =) Выражение уже искали 209 раз.
Программа мероприятий, помимо основного event'а, ради которого, собственно все участники и съехались. Сюда входят: экскурсии по городу, посещение театра оперы и балета, выставок неких художников и ледового кафе на площади N.

Могу бесконечно долго импровизировать на данную тему, но интересно мнение людей, имеющих практический опыт. Поиск по форуму ничего не дал. Зарание спасибо.

 kintorov

link 3.02.2005 12:50 
Itinerary

 10-4

link 3.02.2005 12:58 
Itinerary - расписание поездки
Family events/entertaintment - программа для членов семьи (на конференциях)

ИМХО: Культурная программа (в самом общем виде) - entertainment.

 kondorsky

link 3.02.2005 12:59 
Entertainment program for **** participants

 kintorov

link 3.02.2005 13:03 
2 10-4 Cегодня мой н-к написал, "I have not received a course itinerary yet." Речь идет о расписании: времени, содержании курсов, питании.

 Dragomanita

link 3.02.2005 13:07 
Entertainment Activities ok?

 Abracadabra

link 3.02.2005 13:08 
В программе кмеждународной конференции это называлось как Entertainment

 10-4

link 3.02.2005 13:09 
Н-кам можно. Они все путают, и имя и названье...
Все же itenerary - это расписание того где и во сколько, а не "культурная программа".

 Dragomanita

link 3.02.2005 13:12 
Всем спасибо. Впредь буду писать Entertainment.
Может быть, это как-то в м-тран занести??

 10-4

link 3.02.2005 13:12 
Entertainment не требует добавок в виде activities.

 Miirimu

link 3.02.2005 13:14 
2 Dragomanita - это делается с помощью опции "Добавить".

 Abracadabra

link 3.02.2005 13:15 
Нет,Entertainment Activities -это больше на Russian English похоже.
Просто Entertainment , а если это мероприятие (культурная программа ) проходит вечером , то есть и другой вариант Evening event

 kintorov

link 3.02.2005 13:22 
Обычно дается itinerary, т.к. посетители хотят знать расписание данного события. Если в данном случае имеется культурная программа, то, по-видимому, как раз каждому выдадут itinerary, чтобы они знали данную программу. Конечно, itinerary надо уточнить: Conference Itinerary, Course Itinerary и т.д. Хотя я согласен, что itinerary - расписание (время).

 15 коп

link 3.02.2005 13:23 
/Scheduled or planned/ Cultural Activities или Cultural Events тоже попадается.

 alexamel

link 3.02.2005 15:09 
Вот, Kintorov, правильно сам уточнил. А то действительно, просто "itinerary"
звучит как-то общо и сразу ассоциируется с маршрутом/временем прибытия-убытия (как верно отмечеат 10-4) .

 witloof

link 4.02.2005 19:23 
Social Programm
так называлась культурная программа международного Геологического конгресса в Москве

 

You need to be logged in to post in the forum