DictionaryForumContacts

 M@ry

link 11.11.2007 20:09 
Subject: Плииз! Срочно помогите с переводом!
Пожалуйста, помогите перевести это предложение из договора:

Any payment due Licensor not made by its due date will, in addition to any other right or remedy of Licensor, incur a finace charge at the lesser of three hundred basis points over the 3-months LIBOR rate ("LIBOR +3") on the date payment was due or the highest applicable legal contract rate.

Как-то закручено вроде...или я уже не соображаю..

Заранее благодарю за помощь!

 d.

link 11.11.2007 20:39 
суть: если вовремя не заплатить лицензиару, то на сумму просрочки накапает штраф - по меньшей из двух ставок, или по 3-х месячной ставке ЛИБОР + 300 базисных пунктов (т.е. 3%), или по самой высокой из применимых [штрафных] ставок, закреплённых в законодательстве

(вот с контракт рэйт хорошо бы кто уточнил из коллег)

 M@ry

link 11.11.2007 21:12 
спасибо огромное

 M@ry

link 11.11.2007 21:13 
но если бы кто-то из коллег уточнил, и вправду бы не помешало

 

You need to be logged in to post in the forum