DictionaryForumContacts

 Eternalstud

link 11.11.2007 17:37 
Subject: debt deed law
При переводе договора наткнулся на фразу "this deed of amendment to the parallel debt deed". Пожалуйста, подскажите, что может означать в этом контексте "debt deed".
Заранее благодарен.

 vlad-gorn

link 11.11.2007 18:19 
А просто "долговой документ" не подойдет?

 Eternalstud

link 11.11.2007 19:54 
Не совсем. В договоре содержатся поправки к этому самому debt deed'у. Хочется привести более точный перевод...если такой вообще есть.
Однако, все равно, спасибо.

 d.

link 11.11.2007 19:57 
а шире контекст? у вас часом не про ипотеку речь?

 Eternalstud

link 11.11.2007 20:17 
Неа. Простой кредит. Уже думаю остановиться на "кредитный договор"

 Рудут

link 11.11.2007 20:40 
может, кредитный договор (хотя лично я такое название впервые встречаю), может программа/сделка выпуска долговых обязательств

 

You need to be logged in to post in the forum