Subject: аномальные явления Коллеги! Я тут мучаюсь с наиболее точным переводом сочетания "анамальные явления" - в смысле, это не только инопланетяне, но и прочая муть: полтергейст, колдовство, телекинез, и так далее.Мне почемуто anomalous effects кажутся не очень убедительным переводом... Хелпните? |
паранормальные явления - paranormal phenomena |
Нет, тут работа именно "аномальные явления" называется... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 11.11.2007 11:49 |
Так и назовите ее "Paranormal bla-bla-bla". |
Тогда выберите название после перевода всей работы. Может быть и Anomalies покатит. |
Наверное, так и сделаю)) Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |