DictionaryForumContacts

 Charly

link 10.11.2007 8:55 
Subject: daddy fool
Help! Помогите перевести "daddy fool". Чувствую, что это какое-то устойчивое выражение, не просто "папа дурачок". Контекста нет, поскольку это название главы. Thanks.

 kondorsky

link 10.11.2007 9:06 
все не так просто. В современном английском слово daddy все больше означает "спонсора" - то есть пожилого и богатого любовника молодой девушки.

 Charly

link 10.11.2007 9:25 
А как к этому fool присобачить?

 alewo

link 10.11.2007 9:33 
Папик

 

You need to be logged in to post in the forum