DictionaryForumContacts

 AstaS

link 9.11.2007 16:13 
Subject: Сокращения tech.
Здравствуйте!
Знаю, что много уже было разговоров по этой теме, но подскажите в моем случае, нужно ли переводить сокращения. Я думаю оставить английский вариант и написать русский в скобках. Как вы думаете?
Речь идет о стандартах, применяемых на комплексе.
Спасибо большое
National Electric Code,
MSHA, USA
SAE, JIC ISO Components
IEC Standards
AWS

 chip2007

link 9.11.2007 18:01 
Когда как бывает.
Пишут ВОЗ (WHO - World Health Organization),
ФАО (FAO - Food and Agricultural Organization),
ISO (Intern. Standartization Organization). Т.е. что-то переводят, что-то транслитерируют, а что-то так оставляют. Но это принятые в русском языке написания, впрочем последнее часто расшифровывают. И речь идет о международных организациях.
Приведенные сокращения есть в словаре, но я с такими не встречался. Вероятно. потому что часть из этого-местное. Думаю, что Ваше предложение правильное.
USA - имхо, Соединенные Штаты Америки

 AstaS

link 9.11.2007 18:19 

Спасибо большое за ответ

 

You need to be logged in to post in the forum