DictionaryForumContacts

 Kinglet

link 7.11.2007 11:24 
Subject: Fight against trafficking from/to Afghanistan
Пожалуйста, помогите перевести.

Вообще это название проекта (т.е. должно быть звучным и лаконичным, а не получается! Что делать?)

Выражение встречается в следующем контексте:

Проект направлен на борьбу с наркотрафиком, а также незаконными перевозками других товаров, усиление пограничного контроля и т.п.

Вот мои варианты, но все не то...
• Борьба с незаконным ввозом контрабандных товаров в Афганистан и их вывозом
• Борьба с незаконным ввозом и вывозом контрабандных товаров в/из Афганистана
• Борьба с незаконными перевозками в/из Афганистана
• Борьба с незаконной перевозкой контрабандных товаров в Афганистан и из него
• Борьба с контрабандой в/из Афганистана

Любят же они это "from/to". Уже голова кругом идет, подскажите пожалуйста, какой вариант будет the lesser evil...

Заранее спасибо!
(VERY URGENTLY NEEDED! :)

 foxtrot

link 7.11.2007 11:27 

 nephew

link 7.11.2007 11:27 
...через афганскую границу :)

 foxtrot

link 7.11.2007 11:29 

 Kinglet

link 7.11.2007 11:31 
2 nephew
а что, это ведь выход :-)))

 D-50

link 7.11.2007 12:02 
nephew,

spot on :-))

 

You need to be logged in to post in the forum