DictionaryForumContacts

 m@lyshka

link 6.11.2007 9:17 
Subject: sell strength
Пожалуйста, помогите перевести.
sell strength
Выражение встречается в следующем контексте:
In this case, if I were looking to sell strength, this would be a signal to do so.
Заранее спасибо

 foxtrot

link 6.11.2007 9:32 
just consider:
В данном случае, если я стремился упрочить стабильность реализации, я бы воспринял это как призыв к действию.

 m@lyshka

link 6.11.2007 9:45 
Thank you

 tram801

link 6.11.2007 17:50 
упрочить стабильность? Не кузяво! Она на то и стабильность, что стабильна...Нужен контекст, ибо смысл м.б совершенно иным.
К примеру – ослабить усилия, снять напряжённость и пр...(((

 m@lyshka

link 7.11.2007 7:26 

Контекст такой:
Conversely, a market that touches the upper band while it is narrowing is unlikely to become a sustainable move. In this case, if I were looking to sell strength, this would be a signal to do so. The same is true for buying weakness when the lower band is touched in conjunction with a narrowing bandwidth dynamic
Спасибо за помощь

 tram801

link 7.11.2007 10:25 
The ideal trading strategy is to buy weakness and sell strength.

 m@lyshka

link 7.11.2007 10:35 
Спасибо

 tram801

link 7.11.2007 10:42 
Одна из систем трейдеров – покупать на самом слабом рынке, продавать - на самом сильном. Т.к. в определённых ситуациях( при быстром рынке, к примеру) самые большие прибыльные сделки возникают именно на наиболее слабых рынках.

 m@lyshka

link 7.11.2007 11:22 
Спасибо за помощь, а то я уже здесь запарилась

 Рудут

link 7.11.2007 11:28 
имхо немного не так.
ideal trading strategy - "покупать на низах, а продавать на хаях", где низы - это самые низкие цены, а "хаи" (high prices) - самые высокие.
То есть, трейдер стремится к тому, чтобы купить актив, когда на него минимальная цена, а продать - когда цена максимальная. Теоретически все просто, но проблема в том, как определить, дошла ли цена до минимального уровня ("достиг ли рынок дна"), после которого начнется рост, или будет опускаться еще ниже. Такая же ситуация и c "хаями" - нужно нащупать максимальный уровень цен, чтобы продать актив с максимальной прибылью. Для этого были разработаны различные виды технического анализа: строится график изменения цены за определенный период, и трейдеры по определенным "техническим" признакам изменения тренда (которые считаются сигналами к покупке или продаже) пытаются определить наиболее удачное время для покупки/продажи актива.

Для фразы if I were looking to sell strength, this would be a signal to do so.

я бы предложила перевод: если бы я ждал подходящего момента для продажи по максимальной цене, это было бы сигналом к тому, что продавать нужно сейчас.

как-то так....

 m@lyshka

link 7.11.2007 11:32 
Тут вообще трудно что-то понять в этой книжке. Всем спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum