|
link 2.11.2007 9:57 |
Subject: Укрытия низа буровой установки Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
(поскольку без утепления) is shielded with sheet steel |
|
link 2.11.2007 10:47 |
мне хотелось узнать как будет низ буровой я думаю, это речь идет про простнаство под полом буровой вышки, а не о стенках буровой площадки |
|
link 2.11.2007 10:49 |
Буровая установка Укрытия низа буровой установки Укрытие низа ВЛБ выполнено из стальных листов без утепления Буровая установка вот видно где-то его нет совсем |
|
link 2.11.2007 10:52 |
Разработать схему укрытия низа буровой установки из мягких материалов по принципу жалюзи с намоткой на барабан и креплением к направляющим через крючки и между собой на "липучке" |
низ буровой установки - имхо это подвышечное основание - substructure, соответственно укрытие низа БУ - substructure shelter но 100%уверенности нет, смущает формулировка - низ буровой :-( |
|
link 2.11.2007 11:07 |
я сначала писал Drill floor shelter ну то ест стенки вокруг буровой под полом буровой - устье вот его видно тоже нужно укрывать как называется и переводится пространство под подвышечным основанием? может так написать |
|
link 2.11.2007 14:38 |
Оказалось не так под низом буровой он имел в виду пространство под полом а еще мягкими укрытиями он хочет утеплить все модули эшелона буровой мобильной эшелон - это когда вс еблоки стоят на таких больших рельсах и она целиком может перехать на другой куст может так написать Echelon wheels shelter? |
You need to be logged in to post in the forum |