DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 1.11.2007 9:43 
Subject: Hot end & mCp
Добрый день!

Тематика все та же: производство СПГ.
Прошу помочь разобраться с некоторыми фрагментами.

The cold dense phase NG is expanded to a pressure and temperature close to the bubble point and subcooled by high pressure LIN before it is expanded to transport pressure. The high pressure LIN is expanded in one, preferably two, possibly several stages to utilize the pressure exergy. The hot end of the nitrogen gas can be used in addition to the liquid CO2 in the first cooling stage. The fluids exchange energy in the dense, liquid or gaseous phase to avoid going through the two phase area. Therefore the heat capacity flow rate (mCp), is close to constant, enabling energy exchange with small exergy losses. Since the process streams to the heat exchangers are in single phase, maldistribution due to two-phase flow in the manifold system is avoided.

Вариант перевода:

Холодный ПГ в плотной фазе расширяется до достижения давления и температуры, близкой к точке начала кипения, и переохлаждается при помощи СИА (сжиженный инертный азот) под высоким давлением перед тем, как он будет расширен в целях переноса давления. СИА под высоким давления расширяется в одной, предпочтительно в двух, а возможно, и в нескольких фазах в целях использования эксергии давления. Помимо CO2 в первой фазе охлаждения можно применять также газообразный азот в горячей фазе. В этих текучих средах происходит обмен энергией в плотной, жидкой и газовой фазах, что помогает избежать необходимости двухфазного процесса. Поэтому расход теплоемкости (mCp - ?) близок к постоянному, что позволяет осуществлять обмен энергией с малыми потерями эксергии. Благодаря тому, что технологические потоки, направленные в теплообменники, являются однофазными, удается избежать неравномерного распределения вследствие двухфазного потока в системе трубопровода.

В чем больше всего сомневаюсь:

1) The hot end of ... gas - это ведь (как во вчерашнем "cold end") обозначает фазу ПРОЦЕССА, а не состояние газа?..
Мой вариант перевода не пойдет?

2) mCp - ?
В инете нашла, что зачастую в русском варианте так и оставляют...
Чему это соответствует в русском? м3/?
_____
3) subcooled = переохлаждается или захолаживается? Или по-другому лучше?

4) расход теплоемкости - мне кажется, это вообще нонсенс.
Но как тогда выразить "heat capacity flow rate"?

5) manifold system - просто с-ма трубопровода, или это обязательно коллектором называть, как в МТ многократно предлагается?..

Заранее спасибо за участие!

 Enote

link 1.11.2007 9:57 
transport pressure - давление транспортировки/перекачки
several stages - несколько этапов
The hot end of the nitrogen gas - газоообразный азот с горячего конца/стороны, ИМХО
помогает избежать необходимости двухфазного процесса - позволяет избежать двухфазного процесса
heat capacity flow rate - массовая теплопередача или массовая расходная теплоемкость, имхо

 Bigor

link 1.11.2007 10:07 
heat capacity flow rate - тепловой поток
manifold system - именно "коллектор"
subcooled = переохлаждается

насчёт остального уверенности нет, промолчу

 Jannywolf

link 1.11.2007 10:08 
спасибо, исправляю...

 Jannywolf

link 1.11.2007 10:21 
Пока получилось так:

Холодный ПГ в плотной фазе расширяется до достижения давления и температуры, близкой к точке начала кипения, и переохлаждается при помощи СИА под высоким давлением перед тем, как он будет расширен до достижения давления транспортировки. СИА под высоким давлением расширяется на одном этапе, предпочтительно – на двух, а возможно, и на нескольких этапах в целях использования эксергии давления. Помимо CO2 в первой фазе охлаждения можно применять также газообразный азот с горячей стороны. В этих текучих средах происходит обмен энергией в плотной, жидкой и газовой фазах, что позволяет избежать двухфазного процесса. Поэтому тепловой поток (mCp - ?) близок к постоянному, что позволяет осуществлять обмен энергией с малыми потерями эксергии. Благодаря тому, что технологические потоки, направленные в теплообменники, являются однофазными, удается избежать неравномерного распределения вследствие двухфазного потока в системе коллектора.

 Bigor

link 1.11.2007 10:50 
перед тем, как он будет = перед тем, как произойдет расширение его объёма при изменении его давления до давления транспортировки
что позволяет избежать двухфазного процесса = что позволяет избежать перехода из одного фазового состояния в другое
вследствие двухфазного потока = вследствие наличия в потоке технологической среды в двух фазовых состояниях

 Jannywolf

link 1.11.2007 10:59 
1) полностью согласна. Изменила.

2) avoid going through the two phase area:
"избежать двухфазного процесса" намного хуже, чем "избежать перехода из одного фазового состояния в другое"?
Мне кажется, первое лаконичнее... Или так просто не говорят?

3) полностью согласна.

Спасибо!

 Bigor

link 1.11.2007 11:05 
если вам нужно сэкономить на средствах, полученных от заказчика, - подойдёт первое, во всех прочих случаях - второе

 Tante B

link 1.11.2007 11:22 
Enote:
"heat capacity flow rate - массовая теплопередача или массовая расходная теплоемкость, имхо"
Почти согласна, редкий случай. :)
Это действительно какая-то расходная теплоемкость, у теплотехников должен быть термин, которого я не нашла.
m - это, вероятно, m с точкой сверху (у Вас в тексте так?); обычное обозначение для массового расхода (масса, деленная на время)
Cp - это наверняка C с нижним индексом "p", обычное обозначение для теплоемкости при постоянном давлении (для удельной - джоули, деленные на килограммы и градусы, если в системе СИ)
mCp - это произведение указанных выше величин. В соответствующих единицах.
Получается что-то вроде ватт/градус - какая мощность идет на каждый градус снижения температуры.

 Jannywolf

link 1.11.2007 11:30 
Bigor, ok! )
Исправлюсь.

Tante B,
Спасибо за помощь. И за разъяснение!

В том-то и дело, что mCp безо всяких регистров, прямо так...
Но теперь хоть ясно, что к чему...

 Jannywolf

link 1.11.2007 13:27 
А теперь встретился действительно тепловой поток (в рисунке):

Hear flow [MW] = тепловой поток (МВт)...

 Jannywolf

link 1.11.2007 13:27 
heaT flow, естественно

 

You need to be logged in to post in the forum