DictionaryForumContacts

 Irisha

link 31.01.2005 12:45 
Subject: Orphan SPV
After seeking external legal advise on the structure for the issue, the Company would recommend that the Bank use “Orphan SPV” as an issuing vehicle for eurobonds and a fiduciary bank as an intermediary for passing the proceeds from the issue to the Bank in the form of a loan.

Интересует сабж. Что-то не могу найти, как у нас называют этих "сироток". Раньше встречалось просто SPV. А если у кого-то вдруг есть (специально искать не нужно) ссылка на описание какого-нибудь выпуска российских (банковских) еврооблигаций, то буду очень благодарна. А то мне попадаются все какие-то скромные отчеты: когда, да сколько. А хотелось бы что-то попространней.

 Tollmuch

link 31.01.2005 14:00 
Orphan вроде как "неаффилированный".

 Irisha

link 31.01.2005 14:05 
Т.е. Вы предлагаете "... использовать Неаффилированную Компанию Специального Назначения"?

 Tollmuch

link 31.01.2005 14:11 
ни в коем случае :-) Самый удачный из всех виденных мною переводов SPV - и бессовестно взятый мною на вооружение :-) - это ИМХО "специализированный эмитент". Всем рекомендую :-) И - in the humblest of my opinions - не стОит в русском языке выделять прописными буквами все слова в развернутых терминах типа "компания специального назначения". Такой подход ИМХО годится только для международных договоров: вот "Высокие Договаривающиеся Стороны" - это да, а "Даты Опционов Пуп и Гол" - тьфу, нэт...

 Irisha

link 31.01.2005 14:18 
Специализированный эмитент - мне нравится. Спасибо.

 rrr

link 2.02.2005 13:16 
Tollmuch wrote "специализированный эмитент". Всем рекомендую :-)

I wouldn't be that "point-blank" traslating SPV as специализированный эмитент. The thing is, I am pretty confident, there could be a few SPV(SPE) between the originator-company and the investors(bond-holders).

Originator-> SPV1-> SPV2-> investors.

SPV1 could be created, say, to mitigate the tax burden. SPV2 - to save the assets from the originator's bancrupcy risk and to issue the bonds.

So, you see SPV1 is not an issuer and can't be translated as специализированный эмитент.
SPV(SPE) should be tranlated as "spetsialno-sozdannaya organizatsiya(institut)" or "spetsializirovannaya organizatsia".
...
If everything was that simple, imho americans would call "SPVs" as SPI (special purpose issuer).

 Irisha

link 2.02.2005 14:03 
Но в моем случае только один SPV, так что, думаю, специализированный эмитент подойдет.

 Tollmuch

link 2.02.2005 14:34 
Логично. Просто мне ни разу не приходилось переводить тексты, в которых SPV упоминались бы вне связи со сделками секьюритизации, в рамках которых они выполняли функции эмитента и никакие иные. Т.е., насколько я понимаю, при создании SPV можно предусмотреть и возможность снижения налогов, понятие offshore SPV очень даже встречается. Но это все равно ИМХО эмитент. Буду благодарен за ссылки на документы, в которых утверждается иное.

 Irisha

link 2.02.2005 14:38 
Я вот сколько рылась в инете на эту тему, наиболее частыми вариантами являются: оставляют SPV, либо пишут специализированная структура такого-то банка/компании, либо компания/организация специального назначения. Но у меня душа легла к спец. эмитенту.

 Tollmuch

link 2.02.2005 15:02 
Я типа не претендую на абсолютное знание - но таки надеюсь, что our Learned Friend ;-) представит доказательства :-)

 V

link 2.02.2005 16:37 
Илюш, добавлю 2 коп., если не против: спешал пурпёс веикЮль - это любое юрлицо, специально создаваемое с совершенно определенной точечной целью для какой-то конкретной точечной операции.

Так что он может быть как эмитентом (если, как очень часто действительно бывает, создается веикЮль, который выпустит свои акции, а потом, скажем, их обменяют на акции чего-то другого, что, например, хотят поглотить, - см. к примеру "слияние, прости Господи, Байкалфинанса с Роснефтью и потом, пардон, с ГассПромом" :-), а может и быть, например, партнерством или чем-нить там иным типа check the box corp. - прозрачным для налоговых целей, создаваемым для налогового планирования (фу, чур нас всех, чур!:-) и потом успешно "бросаемым под каток", а может и вообще ещё чем-то совершенно и совсем уж экзотическим. Разброс вариантов - колоссальный.
Т.е. не обязательно только Эмитентом.

 Tollmuch

link 2.02.2005 16:43 
Не, ну это все следует из той самой "неконкретности" термина, на которую указывал rrr. Только вот как ни встретишь SPV, так речь все про "эмитента". Мне на полном серьезе интересно было бы почитать про SPV, которые создавались бы вне связи с секьюритизацией и для осуществления каких-то других функций.

 V

link 2.02.2005 16:45 
- Гоги, что ты кушаешь?
- Э-э, Гиви, эта нЭ телефонный разговор

:-))

 rrr

link 3.02.2005 18:06 
Tollmuch wrote: "Я типа не претендую на абсолютное знание - но таки надеюсь, что our Learned Friend ;-) представит доказательства :-)"

with a great pleasure, but a bit later...
I got a hard copy of "primer on securitization" by Roever and Fabozzi. I'll get some pages scanned in a couple of days and send them to your e-mail.

In one of exhibits of the primer SPE A transfers assets(!!) to SPE B, and then SPE B issues and transfers ABS to Investors.

 Tollmuch

link 3.02.2005 18:15 
Очень обяжете :-)

 rrr

link 4.02.2005 12:58 
tollmuch, hope you've received it. let know, please.

 Tollmuch

link 4.02.2005 14:52 
I haven't, sorry, hotmail must die... Try tollmuch[maddog]tochka[period]ru

 

You need to be logged in to post in the forum