Subject: "kick" of good luck на прощальном ужине сослуживцы хотели бы подарить уходящему из компании другу ""kick of good luck"
|
|
link 30.10.2007 13:11 |
А дайте нам всё предложение, если не жалко. подарить/сделать ему какую-нибудь хохму на счастье/на прощанье |
"пинок на счастье" или "волшебный пендель" ...не удержался, извините |
|
link 30.10.2007 13:43 |
Да, и это имеет смысл. Я тоже сначала так подумал, но сбивает "подарить". Если бы оно хотя бы в кавычках было. |
You need to be logged in to post in the forum |