|
link 29.10.2007 14:55 |
Subject: an apple a day keeps the doctor away ling. Подскажите, плиз, английский фразеологизм an apple a day keeps the doctor away просто дословно переводится или есть какой-то устойчивый эквивалент?
|
Ну можно сказать: Яблоко в день, и доктор не нужен. По-моему, так |
Или банальный вариант: "Фрукты полезны для здоровья" :) Посмотрите варианты соответствий в словаре Кунина. |
По яблоку в день, и доктор за дверь :))) |
|
link 29.10.2007 14:59 |
'...keeps the doctor oy-vey' :-) |
|
link 29.10.2007 15:01 |
Кунин у меня есть и там нет этого фразеологизма...как раз хорошо с рифмочкой выходит у Джепко :-) Мне нравится "яблочко на ужин и врач не нужен" :-) |
You need to be logged in to post in the forum |