DictionaryForumContacts

 bigbeat

link 29.10.2007 6:28 
Subject: гособоронпроммаш
Пожалуйста, помогите перевести.
гособоронпроммаш
есть ли какой-то устойчивый перевод
Заранее спасибо

 foxtrot

link 29.10.2007 6:37 
имхо:
State Defense/Military Engineering Industry

 S-77

link 29.10.2007 7:51 
Не уверен, что вообще надо переводить.
По-моему, правильнее будет транслитерировать, если не оговорено иначе:
Gosoboronprommash (по аналогии с Rostekhnadzor, например).

Те, кто "в теме", обычно знают эти наши названия.

 

You need to be logged in to post in the forum