DictionaryForumContacts

 Serger

link 28.10.2007 21:15 
Subject: registered provision law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: registered provision of representative office

Заранее спасибо

 нЕгуру

link 29.10.2007 6:21 
зарегистрированное положение по представительству

чета сыровато... но может на какие мысли наведет....

 Earl

link 29.10.2007 7:10 
Это перевод с русского. "Зарегистрированное положение о представительстве" или "Зарегистрированное положение о деятельности представительства". "Положение о деятельности" точно соответствует формулировке Положения о порядке открытия и деятельности в СССР представительств иностранных фирм, банков и организаций (всё ещё действует), но используется реже.

 

You need to be logged in to post in the forum