DictionaryForumContacts

 Жанна22

link 27.10.2007 13:03 
Subject: формирование традиций норвежской государственности law
помогите перевести пожалуйста заголовок
"Формирование традиций норвежской государственности до революции 1905 года"

 summertime knives

link 27.10.2007 13:42 
the formation of Norwegian statehood practices/characteristics before

 nordic

link 27.10.2007 14:17 
just "shaping Norwegian statehood before 1905" will do quite nicely... ignore the "revolution" as it never happened...

 Zhanna221985

link 27.10.2007 14:28 
Thank you. I was in doubt about word revolution also. I read that it's was "peacefull revolution", and in norwegian sourches it writes so: "I mange tilfeller ble 7.juni 1905 vedtaket behandlet som en revolusjon.". alsa it has name "revolution with pencil" "revolusjon med blyant".
But I'm agree that it's better to write "before the achievement of independence in 1905".

if I write "Formation of traditions of Norwegian Nationhood before the achievement of independence in 1905 ". it will be right in english? or it's better "Formation of Norwegian statehood before 1905"???

 Earl

link 27.10.2007 15:19 
I'd try "Genesis [or something equally originatory] of N. Statehood before 1905"

 

You need to be logged in to post in the forum