DictionaryForumContacts

 Ольга_N

link 26.10.2007 13:00 
Subject: bacterial eradication rate med.
Пожалуйста, помогите перевести.
bacterial eradication rate
Выражение встречается в следующем контексте:
The overall bacterial eradication rates also appeared similar between treatment groups...

Заранее спасибо

 chip2007

link 26.10.2007 13:19 
быстрота эрадикации бактерий

 tram801

link 26.10.2007 13:21 
степень бактериальной деструкции/ уменьшение степени бактериальной активности

 серёга

link 26.10.2007 13:28 
чип, я бы все-таки предложил "скорость", а не "быстрота".

 George1

link 26.10.2007 13:35 
Не уверен и даже сильно сомневаюсь, что речь идет о скорости/быстроте.

Это может быть и процент участников, у которых была достигнута эрадикация. Как тут, например:
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1771798

 Ka-Lena

link 26.10.2007 13:40 

Пока составляла ответ, появилось сообщение George 1 :)
Иногда, rates употребляют в значении "доля, процент, частота"

ИМХО Это может оказаться и так:
Средние показатели частоты/средняя частота эрадикации бактерий была одинакова в обеих группах (коряво, конечно, но как пример)

Пока составляла ответ, появилось сообщение George 1 :)

 серёга

link 26.10.2007 13:42 
может, и так, но "скорость эрадикации бактерий" гуглиццо, хоть и не очень...

 George1

link 26.10.2007 13:47 
Тогда пусть аццкир думает, смотря в каких единицах измеряются эти rates в его случае.

 Ольга_N

link 26.10.2007 13:55 
Спасибо большое за варианты перевода!

 chip2007

link 26.10.2007 14:53 
Ну уж не частоста тогда, а степень эрадикации. Из контекста, я думаю, можно понять, о чем речь.

серёга, хоть это одно и то же, но мне показалось, что быстрота - более подходящее.

 

You need to be logged in to post in the forum